Ridimensionando il muro cinese

Il successo di “ Hero ” Lo scorso fine settimana, il più grande weekend di apertura di sempre per un film asiatico, sottolinea l’impegno a lungo termine di Miramax nel cinema asiatico.

Molte persone hanno chiesto perché non ci siamo rilasciati in uscita “ Hero ” fino a poco più di un anno e mezzo dopo la sua uscita cinese. Mi piace mettere in chiaro il record.

Abbiamo pubblicato film da molti dei grandi maestri del cinema cinese – Chen Kaige ’ S “ addio la mia concubina, ” Yuen Woo-Ping ’ S “ Iron Monkey, ” Wong Kar-Wai ’ S “ Chunking Express ” e Zhang Yimou ’ S “ JU Dou, ” Il primo film in lingua cinese mai nominato per l’Oscar. Abbiamo pubblicato il film giapponese di maggior successo in questo paese, “ dobbiamo ballare ” E abbiamo dato il primo U.S. rilasciare in un film anime giapponese. Hayao Miyazaki ’ S “ Princess Mononoke.”

La mia relazione amorosa personale con il cinema asiatico è iniziata ben oltre un decennio fa quando ho letto Dave Kehr nel Chicago Tribune e Jay Carr nel Boston Globe descrivono la serie di film asiatici alle case di repertorio. Ho iniziato a rintracciare questi film e a guardarli.

Ma la mia vera educazione al cinema asiatico è iniziata quando ho incontrato Quentin Tarantino, la cui relazione amorosa con questi film è ben nota. Proprio come dopo, Marty Scorsese mi ha insegnato i grandi film e film muti dal ’ 30s e ’ 40s quando stavamo realizzando “ bande di New York, ” Quentin mi ha dato una conoscenza del cinema asiatico da Jackie Chan a Jet Li a Tsui Hark e King Hu. Ogni sabato sera, le stampe verrebbero nella mia sala di proiezione. Poi per chiudere tutto, ho incontrato Sir Run Run Shaw e ho avuto una meravigliosa conversazione con lui sull’età d’oro di Hong Kong Cinema.

Quando mi è stata offerta l’opportunità di coprodurre e cofinanziare “ Hero, ” e lavorare con un regista che ho ammirato immensamente da quando ho visto “ JU Dou ” In un cubicolo nel seminterrato del Cannes Palais nel 1990, ho colto al volo l’occasione.

Sono molto orgoglioso che il nostro considerevole investimento nel film abbia assicurato che la sua magnifica visione avrebbe preso vita. Abbiamo immaginato una campagna di marketing simile a quella di “ Crouching Tiger, Hidden Dragon, ” con una spinta all’Oscar completa. (E le grandi recensioni che il film ha ricevuto mostrano che le nostre inclinazioni iniziali erano corrette.)

Tuttavia, quando il film è stato quasi completato, abbiamo ricevuto alcune notizie deludenti. Era impossibile per noi pubblicare il film alla fine del 2002 (non abbiamo persino consegnato il film fino a dicembre). Ma i produttori avevano deciso di pubblicare il film per una settimana alla fine di ottobre 2002 per qualificarsi se per gli Oscar. Questo ora avrebbe reso il film non ammissibile in tutte le categorie della gara Oscar del 2003 If “ Hero ” è stato nominato nel 2002 per il film in lingua straniera (che era).

La nostra strategia di dare al film una spinta all’Oscar era impossibile. Quindi abbiamo colpito un altro blocco stradale. Abbiamo programmato il film nell’agosto 2003, ma lo star di Jackie Chan “ The Medallion ” si è trasferito al nostro appuntamento. Sapevamo che era imperativo prendere le distanze dal film da qualsiasi altro film di arti marziali. Avevamo bisogno di essere soli sul mercato. A questo punto, Quentin Tarantino è intervenuto e si è offerto di presentare il film e ha suggerito di attaccare il trailer a “ Kill Bill ” Vols. 1 e 2, sia in uscita teatrale che in home video rilascio. Questo ci ha dato un’opportunità unica per colpire il pubblico perfetto per “ Hero ” Più volte e la generosa offerta di Quentin per presentare il film ha dato al film un timbro commerciale di approvazione.

Alcune persone hanno suggerito che la disponibilità di importazioni illegali di “ Hero ” Su Internet avrebbe un effetto sul botteghino. Chiaramente questo non era il caso e in effetti i nostri sondaggi hanno mostrato che pochi membri del pubblico avevano visto il film su DVD. Abbiamo ridotto con successo questa pratica e abbiamo mantenuto le vendite di questi DVD a poche centinaia di fan intraprendenti per i film asiatici. La pirateria è un problema estremamente importante per la nostra attività e ora mi rendo conto che le preoccupazioni per la pirateria in Cina potrebbero aver portato i produttori a pubblicare il film non appena è stato completato.

Abbiamo sempre cercato di essere innovatori a Miramax. Quando abbiamo rilasciato una versione restaurata di Yuen Woo-Ping ’ S Kung-Fu Classic “ Iron Monkey ” Nell’autunno del 2001 aveva quasi 10 anni e sapevamo che alcuni DVD erano stati disponibili prima di acquistare i diritti.

Le nostre innovazioni non hanno sempre funzionato. Una delle nostre iniziative di meno successo è stata la u.S. Rilascio di “ Shaolin Soccer.” Dopo aver visto “ Shaolin Soccer ” Senza sottotitoli e una donna che si traduce nell’orecchio, abbiamo acquistato i diritti in tutto il mondo esclusi Hong Kong e poco dopo abbiamo pubblicato il film in tutta l’Asia e poi nella maggior parte dell’Europa. Abbiamo rilasciato una versione soprannominata in Francia e in Italia e abbiamo raggiunto con successo un pubblico di famiglia, facendo $ 3.4 milioni e $ 1.5 milioni, rispettivamente. Abbiamo speso molto tempo e denaro creando una versione doppiata per una versione domestica. Una volta completato, l’abbiamo testato in diversi mercati e abbiamo scoperto che qualcosa non era funzionante per il pubblico della famiglia americana, e così abbiamo pubblicato il film sottotitolato per fare appello al Fil Fan Core asiatico qui.

Ispirato dal coraggio di cineasti come Zhang Yimou e Chen Kaige, che realizzano film in condizioni a volte avverse, il mio impegno per l’innovazione nel cinema asiatico rimane forte. Ho sempre cercato di espandere i confini del film e ampliare il pubblico per tariffa non hollywood, non ghettoze. Questo autunno, Miramax rilascerà “ Infernal Affairs, ” Il primo di una celebre serie in tre parti. Il mio sogno è quello di ripristinare e rilasciare uno dei miei film asiatici preferiti, King Hu ’ s “ tocco di Zen.” Non mi interessa che sia ampiamente disponibile su DVD. Voglio farlo perché è una buona cosa da fare.

Ogni passo in questo nuovo coraggioso mondo di portare il cinema asiatico a un vasto pubblico commerciale è un esperimento. A volte ci sono passi falsi come con “ shaolin Soccer.” A volte ci sono passi giganti come con “ Hero.” Nonostante le sfide, ci siamo impegnati a “ Hero ’ S ” Brave cineasti, Zhang Yimou e il produttore Bill Kong, che hanno immaginato questo enorme successo artistico. Avevamo fiducia nel nostro piano e non parlavamo pubblicamente degli ostacoli che avevamo dovuto superare.

Il merito dovrebbe essere dato a Bob IGER alla Disney che ha messo indietro il film con il sostegno promozionale di ABC ed ESPN e soprattutto a Quentin Tarantino, che più di chiunque altro, merita il merito per l’apertura del pubblico americano all’eccitazione e all’arte del cinema asiatico.

Harvey Weinstein è copresidente di Miramax Films.

Lascia un commento