Quest’anno, Oscar Bounce sta colpendo Hollywood proprio negli occhi.
Proprio come gli studi aumentano il marketing e la distribuzione per capitalizzare le loro foto ’ Oscar Noms, così anche i venditori ambulanti a Città del Messico.
Meno di una settimana dopo il gennaio. 27 Annuncio Noms Award Award, non meno di 18 contendenti all’Oscar venivano venduti nelle versioni DVD Bootleg.
Oltre a successi come “ Lord of the Rings: The Return of the King, ” e “ trovare nemo, ” che era disponibile da mesi, i venditori affermano che i titoli ancora meno commerciali stanno vendendo bene. “ Mystic River, ” “ Lost in Translation ” e “ tredici ” Tutti inchinati su un piccolo numero di stampe e sono ancora in rilascio teatrale in Messico, ma tutti sono improvvisamente caldi come bootleg grazie ai riflettori dell’Oscar.
I venditori ambulanti, in piedi sopra pile di copie fuorilegge nei densi mercati di Tepito, Eje Central e Plaza Meave, affermano che probabilmente non avrebbero gestito tali titoli se non per gli Oscar Noms e che li hanno tirati fuori solo dopo i clienti ha iniziato a richiederli specificamente.
In effetti, i venditori affermano che alcuni titoli sono stati importati dall’Europa e presentano colonne sonore soprannominate con accenti distintamente spagnoli (il Messico normalmente non è stato soprannominato.
Ancora più preoccupante per Hollywood è la presenza di film come “ Cold Mountain ” e “ Big Fish, ” che non hanno ancora fatto i loro archi commerciali in Messico.
I bootlegger hanno persino utilizzato la stagione dei premi per introdurre precedenti vincitori dell’Oscar, come “ Chicago, ” “ Gladiator ” e “ The Pianist ” su dischi copiati illegalmente.
Tuttavia, elettori dell’Accademia ’ I gusti non sono completamente uguali al tipico messicano: nessuno dei nominati per il film in lingua straniera si trovava a Bootleg, né il film d’animazione “ The Triplets of Belleville.”